「中国兄貴」の版間の差分
ナビゲーションに移動
検索に移動
細編集の要約なし |
細 (→概要) |
||
35行目: | 35行目: | ||
『変態面接官SUPER S16』では右の彼が少しだけ日本語で喋るシーンがある。 | 『変態面接官SUPER S16』では右の彼が少しだけ日本語で喋るシーンがある。 | ||
『COAT式国際交流開始!!!(略)』では一人増えて三人組で登場。質問を中国語に翻訳したフリップを見てインタビューに答えている。 | |||
== 台詞 == | == 台詞 == |
2017年10月23日 (月) 01:28時点における版
ちゅうごくあにき 中国兄貴
| |
出典変態面接官SUPER S16,COAT Corporation,2001
| |
COAT | |
代表作 | BABYLON STAGE 48 僕の一番忘れたいこと |
関連人物 | 慎悟 |
備考 | 遼寧省大連市出身 |
BABYLON STAGE 48 僕の一番忘れたいこと 第四章に出演した中国人二人組。
出演作
- BABYLON STAGE 48 僕の一番忘れたいこと
- 変態面接官SUPER S16
- CKオリジナル(言葉が通じない彼等にスタッフの魔の手が… COAT式国際交流開始!!!)
概要
BABYLON STAGE 48 僕の一番忘れたいことの四章では、路上で慎悟を車に連れ込んで拉致した。ちなみに二人の中国語には訛りがある。(遼寧省の大連出身だと思われる)
『変態面接官SUPER S16』では右の彼が少しだけ日本語で喋るシーンがある。
『COAT式国際交流開始!!!(略)』では一人増えて三人組で登場。質問を中国語に翻訳したフリップを見てインタビューに答えている。
台詞
BABYLON STAGE 48 僕の一番忘れたいこと
中国兄貴のセリフはすべて中国語である。しかし中国語のわからないスタッフ側は二人が何を喋っているかわからないという状況のようで、本番中にもかかわらずセリフ外の雑談が交わされている。
「老实点!」(大人しくしろ!)
「你过来一下,换你」(こっち来いよ、お前の番だぜ)
「你演得可真够真的」(お前迫真の演技だな(素))
「反正也听不懂他说什么,随便说两句他就挺高兴的」(言葉は通じないけどこいつが俺達の喋ってるのを聞いて興奮してるのはわかる(素))
変態面接官SUPER S16
「ズボンは、いいですが?」